たげりの短冊

コメント歓迎

Kate Winton - I'm Still Here 和訳

Kate WintonのI'm Still Hereを和訳してみた。英語はあまり得意じゃないから、明らかに違うって箇所があったら教えてね。

23歳、すぐに80歳
パーティーなんかにいる気分じゃない
たくさん友達がいるってわけじゃないから

何事もなく一人でいるけど
それが寂しいとも言える
それでも夜が終わる前にはベッドにいる方が良い

24歳、涙はまだあふれてて
まとまらない考えをまとめようとする
妥協することもできたのに
完敗して飲んだくれて
もう夢遊病みたいに過ごしたくない

15歳の時は死にたかったし
16歳の時は男子に泣かされた
17歳の時は協力する方法が分からなかったし
18歳の時は希望が全部なくなった
19歳から23歳の頃は一番酷い自分だった
でも24歳になってもっと多くを望んでいいって気付いた

今は25歳、50歳まで半分来た
なりたい自分には半分もなれてないけど
私はここにいるし、努力してる
倒れるなら喧嘩でね

うーふー

25歳、自分の目を見つめてみる
瞳孔は縮んでサイズは大きくなるけど
ほかの人生はそこにある?
憂鬱はカッコ悪くはならないけど
しばらく幸せな気がしない
だから自分にもっと優しくするね 約束する

15歳の時は死にたかったし
16歳の時は男子に泣かされた
17歳の時は協力する方法が分からなかったし
18歳の時は希望が全部なくなった
19歳から23歳の頃は一番酷い自分だった
でも24歳になってもっと多くを望んでいいって気付いた

今は25歳、50歳まで半分来た
なりたい自分には半分もなれてないけど
私はここにいるし、努力してる
倒れるなら喧嘩でね

うーふー

どうも今始めたばっかり
昨日の大きな決断
いつからでも遅くはないと思う
夢を追い始めるのは
全部終わらせないで良かった

15歳の時は死にたかったし
16歳の時は男子に泣かされた
17歳の時は協力する方法が分からなかったし
18歳の時は希望が全部なくなった
19歳から23歳の頃は一番酷い自分だった
でも24歳になってもっと多くを望んでいいって気付いた

今は25歳、50歳まで半分来た
なりたい自分には半分もなれてないけど
私はここにいるし、努力してる
倒れるなら喧嘩でね

うーふー

私はここにいるし、努力してる
倒れるなら喧嘩でね

うーふー